Quien usa la Biblia traduccion del Nuevo Mundo?

¿Quién usa la Biblia traducción del Nuevo Mundo?

Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras
Editorial Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
País Estados Unidos
Publicación del AT 1960
Publicación del NT 1950

¿Cuál es el libro que usan los Testigos de Jehová?

​​ Se consideran a sí mismos una restitución del cristianismo primitivo, creencia que se basa en su entendimiento de la Biblia, preferentemente de su Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras. Su objetivo, según ellos, es honrar a Jehová y evangelizar el Reino de Dios por todo el mundo.

¿Quién escribió el libro La Biblia de los Testigos de Jehová?

Charles Taze Russell
Su fundador fue Charles Taze Russell (1852-1916), próspero economista que dispuso de tiempo libre para dedicarse al estudio de la Biblia.

¿Qué significa la palabra Jerusalen en la Biblia?

La palabra Jerusalén viene del latín «hierosolima» y esta del hebreo «Ierushalaim» (ירושלים = Ciudad de la Paz). Ieru es ciudad y shalem es el conocido shalom (saludo y despido que indica «paz» y «bienestar»).

¿Qué es la traducción de la Biblia del Nuevo Mundo?

La TNM es la obra anónima del «Comité de la traducción de la Biblia del nuevo mundo». Los Testigos de Jehová afirman que el anonimato se preserva para que el crédito de la obra sea para Dios.

¿Qué es la nueva versión bíblica de la Biblia?

Hoy en día la Nueva Versión Internacional (NVI) de la Biblia en inglés y en español es una de las versiones bíblicas más utilizadas en iglesias protestantes y evangélicas contemporáneas ya sea en versión digital o en versión impresa.

¿Cuál es la traducción correcta de la Biblia?

¿Cuál es la traducción más exacta de la Biblia?” Estas pueden ser preguntas difíciles, ya que hay muchas traducciones en español, sin hablar de las que hay en otros idiomas. Si bien no existe la traducción perfecta de la Biblia, hay unas buenas y otras malas.

¿Qué son las versiones literales de la Biblia?

Aún menos literales son las versiones que fluyen libremente o son paráfrasis, tales como Dios Habla Hoy, Nueva Traducción Viviente, Lenguaje Actual y Biblia al Día. No las recomendamos porque no tienen nada de literal y son muy laxas.