¿Cómo se llaman los títulos de las películas?
A los créditos, en programas de radio y en obras audiovisuales, se les llama también «títulos de crédito». Ejemplos de obras audiovisuales serían las películas, las series de televisión o los videojuegos.
¿Cómo se llama la película de Rápido y Furioso en España?
La saga ‘Rápidos y Furiosos’, como se conoció en Latinoamérica, protagonizada por Vin Diesel y el fallecido Paul Walker, es una de las que más comentarios recibe respecto a su nombre, pues a España llegó bajo el título de ‘A todo gas’.
¿Cómo se llama la película de Duro de Matar en España?
Die Hard (titulada Duro de matar en Hispanoamérica y La jungla de cristal en España) es una película de acción estadounidense de 1988 dirigida por John McTiernan y escrita por Steve de Souza y Jeb Stuart. Está basada en la novela Nothing Lasts Forever (1979) de Roderick Thorp.
¿Qué tiene que hacer con el nombre de una película?
“En el caso de las series, se tiene el tiempo suficiente para hacer una campaña más larga y posicionar el nombre con el público, incluso, antes de que ésta salga al aire”, explicó. “Con el nombre de una película hay muchas vertientes. Si estamos hablando de un cómic, generalmente se les respeta el nombre y se puede, o no, manejar un subtítulo.
¿Cómo se abre la titulación de Películas en español?
La titulación de películas en español se abre desde un inicio por dos vías: España y América Latina. «Aunque en los dos lados hablamos español, casi nunca coincidimos. Ellos buscan su propio título porque, como se sabe, el español de España tiene muchísimas diferencias con el de América», señala Jiménez.
¿Qué nombres reciben las películas hollywoodenses en español?
Muchas veces, los nombres que reciben las películas hollywoodenses en español no se condicen tanto con el original, como es el caso de Sound of Music que en América Latina se le llamó La Novicia Rebelde. Pero si los títulos que se le asignan en Latinoamérica son extraños, los de España sencillamente son… de otro mundo.
¿Qué significa tener un título en inglés?
Personajes que son conocidos universalmente por su nombre en inglés mantienen ese nombre en español. Tener un título es fácil de llevar al español cuando la traducción literal o adaptada del idioma original tiene un significado plenamente entendible.